Category: авто

Category was added automatically. Read all entries about "авто".

Переводческая компания Exprimo – обычные Интернет-мошенники, в прошлом – телефонные

Работа этой компании (http://www.ex-primo.com/) устроена по принципу "карусели", широко известному среди распространителей грибов-вешенок, заказов на склеивание конвертов и прочее, прочее, прочее. Сначала вам дают "заглотить наживку" в виде нескольких заказов, потом начинают рассказывать о кратковременных финансовых трудностях и предлагают взять новые заказы с частичной оплатой предыдущих. В результате долг компании переводчику копится, сколько бы он не делал дальше заказов. С заказами тоже все просто – Exprimo берет их по демпинговым ценам, ведь оплачивать работу переводчика не планируется изначально. Кстати, принципы этой компании прекрасно демонстрирует стремление все вопросы решать по телефону вместо электронной почты.

Дополнительно нужно отметить полную некомпетентность персонала. Я лично попался к ним на три заказа, один из которых мне присылали четыре раза в разных форматах, потому что никак не могли ввести результат в свою систему Memsource. Если кто не знает, то распространение в ней только в пределах текущего файла вместо привычной папки или проекта. Зато есть отдел качества – он обязательно выкатит вам список ошибок в виде расхождения источник-перевод при 100% совпадении, но уже по всей TM проекта, которую они создают добавлением без удаления, поэтому там накоплены все уже исправленные ошибки. На "Вышлите список только моих ошибок" следует ответ "А вы смотрите только свои" – в общем, дебилы бл.. (Лавров). Хотя в работе с TM можно использовать фильтр по дате, но это слишком сложно для компании Exprimo.

Не верьте про выплату через полгода – "карусель" обычно не дает спрыгнуть со своими деньгами.

Дополнение от ноября 2017: прислали предложение на регистрацию в их базе данных. Теперь лохи должны сами следить за публикацией для них как бы работы и заранее снижать свои тарифы, чтобы выиграть заказ, который не будет оплачен. В типовом иностранном бюро переводов поступают проще - хорошо и вовремя платят переводчикам-специалистам в своих областях техники, которые поэтому получают огромный стимул качественно и в срок выполнить заказ.

Дополнение от марта 2019: ничего не меняется, жулик никогда не станет честным человеком.
Дополнение от августа 2019: ничего не меняется, компания-жулик никогда не станет добропорядочным и надежным партнером.

Бонус-заметки:
1. Весна... Скоро из всех щелей (педвузов) полезут тараканы (дипломированные переводчики - лучше бабушек через дорогу переводите, чтобы оправдать перевод вами продуктов питания) и опять позабавят меня нетленками в духе "Вы можете посредством Ваших пальцев с помощью Вашей клавиатуры ..." показать, чему вас только учат в этих педвузах.
Правильный ответ: "вручную", "на клавиатуре" и "можно", причем порядок не важен - допустимы все 6 вариантов. Более того, подавляющее большинство людей вводят на клавиатуре именно руками, поэтому вполне возможны два варианта без избыточности: "можно на клавиатуре" и "на клавиатуре можно". Подробности
2. Долой проф. жаргон из публикаций! Продукты – в магазине, решения – в школе, детали – в машинах и механизмах, а у нас: продукция (товары), технические (политические и любые другие) решения и подробности.
3. На написании с двумя дефисами (видео-конференц-связь) настаивает Институт Русского языка им. Виноградова в лице портала "Грамота" (см. http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D1%86-%D1%81%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D1%8C).
4. Повсеместное употребление "производитель" вместо "изготовитель". Раньше говаривали: "Бык-производитель, а компания -- изготовитель" в полном соответствии с любым словарем. В лихие 90-е стали широко употреблять понятие "производитель", имеющее синонимом "поставщик", поскольку никто не знал, производит ли товар сама компания, либо только перепродает. "Изготовитель" имеет единственный смысл: "Тот, кто изготавливает [изготавливать I], производит что-либо" и "Место, где изготавливается [изготавливаться I], производится что-либо". Но у "производитель" есть еще: "Самец, производящий потомство".
5. Как и для (4), см. выше, лучше не переводить including = включая из-за второго смысла switching on. Ну хотя бы "включающий в себя" и еще множество других синонимов; в том числе, вместе с, наряду с, одновременно с, наравне с, ....

Холода в Техасе. Продолжение

Семейная пара из Восточного Далласа в период холодов запитала электрическую сеть своего дома от соседского генератора, а тепло подала от своего автомобиля.

PS. Технически грандиозное, но не безупречное решение, т.к. теряется тепло на место пассажира и, возможно, на задние места.

Нарочно не придумаешь! Выпуск 14

Всю свою жизнь встречаю ошибку: "НО – нормально открытый контакт, НЗ – нормально замкнутый контакт". В электротехнике (электрических цепях) контакты замкнутые или разомкнутые. У пожарников (СП 7.13130.2013) клапан противопожарный: нормально открытый (закрываемый при пожаре) или нормально закрытый (открываемый при пожаре). По ГОСТ 2.725-68 кнопки замыкающие и размыкающие. Это неправильный перевод  NO (normally open) и NC (normally closed). Нельзя путать управляющую (электрическую) цепь (замкнуто/разомкнуто) и управляемый ею контур/клапан (давления, жидкости), который открыт/закрыт. Всё это есть в словарях, просто нужно понимать прочитанное, иначе к «нормально открытому контакту» всегда хочется добавить «открытому всем ветрам и здравому смыслу назло».

Многие блогеры с платными учетными записями и оплачиваемыми бот-комментариями на дух не переносят мои абсолютно бесплатные замечания, поэтому опубликую их у себя:

 1. Опыт показывает, гуманитарий не понимает никаких, даже самых благожелательных, объяснений, поскольку на всю жизнь остается на уровне 5-7 класса по физике с математикой, но с самомнением академика РАН. Советую одному великовозрастному дебилу: потрогай блок питания телефона — если холодный, значит зарядка завершена. Ответ: специалисты так глупо не делают, они измеряют ток вольтметром.

2.  В КНР такое же как в РФ, если не большее, преклонение перед импортными авто, несмотря на налог не менее 25%. И да, до сих пор в эксплуатации в роли такси (Харбин) мотоколяски с дровяным обогревом печкой буржуйкой. Их недавно отогнали от ж/д вокзала.

3. ЖК-дисплеи бывают в защищенном (промышленном) исполнении, некоторые их них специально проектировались для работы в условиях вибрации, ударов, низких температур и т.д. Такие модели ставят в авиации, военке и т.д. Но в Tesla ставили обычные ЖК-мониторы, ведь они дешевые. Именно поэтому Маска называют мошенником, а не потом, что он делает легковые электромобили. Если быть точнее, то Tesla (на 2019) использовала Innolux G170J1-LE1, сертифицированный только по температуре и только для промышленного (не автомобильного) применения.

4. Если говорить об Twenty Years in the Wild West; or, Life in Connaught by Matilda Charlotte Houstoun, то там west coast of Ireland, а "wild west" от балды. Короче, wild west — это о США, а не об Ирландии, а ниспровергателям английских словарей нужно искать другое подтверждение.

5. КНР никогда и нигде не обвиняла РФ в завозе ковида на свою территорию.

6. Автор, как говорится, бежит впереди троллейбуса. На сайте www.sustainable-bus.com пишут о проектах и инвестициях в нескольких европейских странах (Switzerland, France, Austria, Italy, Poland, Czech Republic). В них только Франция имеет мегаполис, остальное - глухая провинция, где троллейбус/трамвай убыточны. В Берлине "рассматривают" такие проекты. В Милане заказали 30 шт. троллейбусов (в МСК - 600 электробусов).
Короче: у троллейбуса нет полноценного заднего хода для маневрирования в мегаполисе, а для трамвая в наших широтах рельсы чистить гуманитарии будут?

7. Нельзя оценивать урбанизацию по китайским статистическим данным. Они абсолютно правильные, но посчитаны иначе, чем в других странах. Статья директора отдела домохозяйств, первоначально опубликованная по адресу http://m.ce.cn/bwzg/202101/19/t20210119_36237232.shtml. Этот сайт имеет русскую версию http://ru.ce.cn/china/index_1.shtml. Как правило, сравнивать статистические данные можно только при уверенности в идентичности методик сбора и объектов анализа. В КНР принципиально иное деление на городское и сельское население, поэтому "миллионный" Хэйхэ по численности меньше Благовещенска. Как прикол, исходная статья начинается так: "В 2020 под чутким руководством ЦК партии с тов. Си Цзиньпином в роли основного руководителя все регионы и... "

Средний возраст авто в ЕС

Автотранспортный парк ЕС стареет с каждым годом. Средний возраст сейчас для легковых ТС — 11,5 лет, микроавтобусов — 11,6, грузовиков — 13 и автобусов — 11.7 лет.

Учитывая полный идиотизм гуманитариев, специально пишу: по дорогам бегают авто с вдвое большим сроком службы примерно в объеме продаж новых автомобилей (у которых срок службы равен 0).

Нарочно не придумаешь! Выпуск 6

В ЖЖ встретил критику самой патентной заявки WO2017099723 и ее перевода 2018120869. Типа: «Что это тут пишут на английском и русском?».

Пишут там по теме Dedicated Short Range Communication (DSRC) о перспективных сигналах другим участникам движения и употребляют термины host vehicle и target vehicle, причем первый из них «гудит» второму.

Host в данном случае подобен хостингу (веб-сайтов) или хостелу, т.е. автомобиль содержит/эксплуатирует/имеет в комплектации патентуемую систему. В патентах полно. Даже в нелюбимом мною академическом орфографическом словаре есть хост-компьютер, хост-машина, хост-процессор. Vehicle = ТС в любой нормативной документации РФ. Хост-ТС (автомобиль-носитель и т.д.), главное — самому понять смысл.

Occupant - любой сидящий в автомобиле (да-да, оккупант просто занимает место в авто, это водитель или любой пассажир). Патент в явной форме предполагает подачу сигнала в том числе и пассажирами (occupants of a host vehicle).  

Кстати, перевод весьма неплох, хотя «головное транспортное средство» для host vehicle или «пассажир» для occupant не слишком удачно и было бы допустимо, если бы введенные новые термины на русском сопровождались английскими в скобках, например «головное (host) транспортное средство».

ЦКАД-3 для инженеров

Несколько лет назад довелось переводить на одного из конкурентов, но ему это не помогло, возможно, из-за прекращения сотрудничества со мной в связи с «тяжелым» оформлением в бухгалтерии обычного трудового договора для меня. Рассчитались и расстались мы по-доброму, причем я даже посоветовал им переводческое агенство для дальнейшей работы. Однако вернемся к заявленной теме.  

Почитал тут бред, который пишут по поводу открытия ЦКАД-3 и цен за проезд. 

ЦКАД (и ЦКАД-3 в частности) — это часть проекта автодороги Китай-Европа, чтобы в МСК заехать (вокруг уже полно логистических центров) и насквозь проскочить. Местным можно ездить, но не нужно, поэтому и цены такие.

Сбор оплаты возложен на ООО «Автодор-Платные Дороги» (https://avtodor-tr.ru/ru/ckad/). Для этого используются транспондеры T-Pass (https://tpass.me/shop/) той же «Автодор-Платные Дороги».

Связь рамки (шлагбаума) с транспондером в диапазоне Dedicated short-range communications (DSRC, выделенные диапазоны ближней связи), которые как раз предназначены для различных транспортных «инноваций» в самом широком смысле: от электронного сбора платы (Electronic toll collection) до кооперативного адаптивного круиз-контроля (Cooperative Adaptive Cruise Control, это когда несколько авто общаются друг с другом и согласуют крейсерскую скорость на полосе движения). Именно поэтому на участке ЦКАД-3 планируют опыты с DSRC-связью. 

Дополнительно фиксируется (государственный) регистрационный номер ТС обычной видеокамерой.

Система рамка-транспондер для режима «Свободный поток» от австрийской компании Kapsch TrafficCom (https://www.kapsch.net/ktc/Portfolio/IMS/Tolling/Electronic-Toll-Collection/Terrestrial-Tolling). 5 тыс. сотрудников, акции с 2007 года, но входит в группу Kapsch Group. Шлагбаумов уже нет и нет надобности снижать скорость до 30 км/час перед ними.

Нарочно не придумаешь! Выпуск 4

1. Источник: Signal DVB-T (Air)

Хреновый перевод: Сигнал широковещания DVB-T

В контексте настройки телевизора речь идет о выборе типа антенны для DVB (любой словарь: цифровое видео- и телевещание, цифровое телевидение, цифровая ТВ-трансляция, а также одноименный европейский консорциум DVB Project). Буковка Т означает Terrestrial (наземное [видеовещание]), а Air — это Over-The-Air (OTA), т.е. беспроводное, эфирное, наземное по радиоканалу и т.д., главное, чтобы в противоположность кабельному и спутниковому вещанию. Гуманитарий «анализировал» публикации в Интернете и нашел вполне допустимые выражения «широковещательный сигнал DVB-T» и «широкополосный сигнал DVB-T», которые, к сожалению, никак не связаны с термином DVB-T (Air). А правильных переводов на самом деле очень много, например:

DVB-T (Air), наземное цифровое видеовещание по радиоканалу

DVB-T (Air), наземное цифровое эфирное телевидение и т.д. дальше без меня.

2. Думаете, что ошибся переводчик случайно и больше этого не повторится? ОК, cable. Думаете «кабель»? В контексте автомобильного подъемника это и кабель (электрический) и трос (стальной, проволочный). Причем автор пишет для автомехаников, которые никогда не перепутают кабель и трос, поэтому не добавляет для дилетантов electric cable и wire cable. А гуманитарию остается только гадать на кофейной гуще. Поэтому бедный трос превращается в русском языке в «кабель» даже в towing cable, clutch release cable, winch cable и т.д. 

Детские автомобильные вопросы

На очередные бред-советы автомобилистам получил очередные детские вопросы. Итак, исходная публикация (цитаты):

3. ....Поэтому опытные автомобилисты советуют прибегнуть к следующей практике: если планируется долго не эксплуатировать машину, следует найти возможность регулярно проверять автомобиль в простое, в частности, для того, чтобы при необходимости проводить подзарядку АКБ.

4. Антиблокировочная система удлиняет тормозной путь автомобиля.

ipmisa:

На 3: к сожалению, еще не придумали способ "подзарядки АКБ", когда "автомобиль в простое".

На 4: тесты 1999 National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) показывают увеличение тормозного пути с ABS на насыпном гравии в среднем на 27,2%. На других поверхностях аналогично.

Обкатка и прогрев строго по ИЭ конкретного ТС.

И да, при приеме на работу продавцом-консультантом в автосалоны специальное образование (даже в объеме колледжа) не требуется, поэтому большая часть этих людей несет полный бред.

lysks: к сожалению, еще не придумали способ "подзарядки АКБ", когда "автомобиль в простое".

Вполне есть. Автоматические зарядные устройства, размером с зарядку для телефона. Следит за уровнем заряда аккума и подзаряжает по необходимости. Но, конечно, это если машина в гараже и есть розетка, чтобы включиться...

ipmisa:

Немного не так: есть обычные зарядные устройства АКБ (все поголовно автоматические) и пусковые аккумуляторные устройства намного больше телефонных "зарядок". Во всех случаях (гараж с электричеством или улица без него) проще отключить "минус" (что легко на эконом- и среднем классе, но трудно на премиум, где АКБ глубоко внутри). Любые устройства "размером с зарядку для телефона" имеют зарядный ток, как для зарядки АКБ в телефоне (1-2 А), а это для АКБ авто, что слону дробина.

lysks: Речь о том и идет, что 1..2 А зарядного тока с избытком хватает для того, чтобы компенсировать саморазряд аккумулятора или расходы на питание сигнализации, например.

ipmisa: Срок хранения заряженного аккумулятора авто - не менее года. Питание бортовой сети от внешнего источника на практике не видел ни разу. Попробуйте поговорить обо всем этом со своим учителем физики, чтобы не писать "расходы на питание сигнализации", например.

lysks: Мне не совсем понятно, что Вы стараетесь до меня донести. Особенно в плане "учителя физики". Может мы говорим о разном? (Если что, у меня есть два высших образования, в профилях, основанных на электротехнике и электронике).

Что хотел сказать я?

Автомобиль оставлен в гараже на длительный срок и аккумулятор не отключен. Делаем замеры. Магнитола с LCD панелью, выключена.На панели часы. Потребляемый ток от аккумулятора - 200мА(!). Сами посчитаете, за сколько времени она высадит в 0 аккумулятор? 10 дней хватит.

Ладно, снимем панель. Крохи в виде 20 мА считать не будем.

Сигналка. 60 мА. Месяц с небольшим.

Так что, или отключаем аккумулятор. Или приходим и регулярно подзаряжаем генератором автомобиля, или любой внешней зарядкой. Или подключаем автоматическую подзарядку, о которой я написал в первом комментарии.

Примите уверения в совершеннейшем к Вам почтении...

Мой ответ: не оставляйте авто со вставленным ключом зажигания (это про магнитолу). Потребляемая мощность сигнализации (и срок разрядки аккумулятора) зависит от количества ее срабатываний, поэтому не берусь предсказывать. Использовать внешнюю «автоматическую подзарядку» телефонного класса (т.е. с выходной мощностью не более 45 Вт и током 2 А в пересчете на 12 В) нельзя по многим причинам, поскольку штатная система зарядки (от генератора) аккумулятора, подключенного к бортовой сети, предполагает зарядный ток на порядок выше.

Если поболтать на эту тему, то свинцово-кислотные аккумуляторы относятся к пусковому типу (тонкие пластины) для максимального тока за секунды и вовсе не предназначены для питания бортовой сети (малые токи длительный срок по времени). Повышение потребляемой электрической мощности на борту ТС в последние время привело к некоторым изменениям: аккумуляторы на 24 В в грузовиках и дополнительный тяговый аккумулятор (толстые пластины) в премиум-классе легковых авто.

Одновременно в голову дилетантов приходят мысли о внешнем подключении к сети электропитания обычных авто с ДВС. На старых авто выходной ток генератора не превышал 30 А. Сейчас на легковых авто и легких грузовиках — это  50...70 A, на грузовиках — 140 А, а на автобусах и спецтехнике до 300 A. Как будет работать штатная система зарядки от источника на 2 А мне не известно, но ничего хорошего не предвидится.

Более того, даже необслуживаемые (т.е. электролит доливать не надо) аккумуляторы требуют наблюдение человеком в процессе зарядки, поскольку даже дешевые зарядные устройства обеспечивают двухэтапный процесс зарядки, но не способны на точное определение его завершения. Для автоматизации в последнее время используют датчик температуры (чтобы не разнесло газом к чертям собачьим) и хотя бы какую-то индикацию дают поплавковые «зеленые лампочки». 

Еще одна проблема в том, что бортовая сеть дополнительного оборудования (ACC) и цепь зажигания (пуск двигателя) в авто весьма специфичны (кузов вместо обратного провода всех цепей постоянного тока*), поэтому какие-либо соединения с сетью электропитания переменного тока крайне нежелательны, особенно без наблюдения человеком. 

Тут мне скажут про зарядку всю ночь  без участия человека подключаемых гибридов и полных электромобилей. Ну да, только к сети электропитания подключается высоковольтная (прим. 400 В) сеть тягового аккумулятора, а вовсе не бортовая сеть. Там свои заморочки с очень сложной BMS (Battery Management System, система управления аккумулятором) вплоть до контроля напряжения, тока и температуры по каждой ячейке. 

Кстати, провода к сети электропитания из авто все же возможны. Например, электронагревательные маты для сохранения заряда аккумулятора на холоде (без электрического соединения даже с корпусом авто), «прикуривание» (хотя в современных авто такой способ становится с каждым годом проблематичнее) и т.д.

Короче, в авто используется аккумуляторное питание, поэтому не нужно никаких экспериментов с сетевым электропитанием. Отдельно: не пихайте в «прикуриватель» никаких гаджетов, подключенных к внешней сети электропитания.

* Специально написал «обратный провод», поскольку в каком-то «Жуке» от VW стоял аккумулятор на 6 В с подключенным на корпус (на массу) «плюсом».

Автомобильное крыло

Крыло (wing) пришло из британского, поскольку крепилось вразлет к раме, как крылья к тушке птицы. В американском - это fender (на русский - тоже крыло), поскольку американцев интересовал не внешний вид, а предназначение — защита от грязи из под колес. В несущих кузовах оба термина не слишком хороши, поэтому часто можно встретить  wheel + (arch или panel), т.е. колесная арка на русском.