Category: лытдыбр

Category was added automatically. Read all entries about "лытдыбр".

Переводческая компания Exprimo – обычные Интернет-мошенники, в прошлом – телефонные

Работа этой компании (http://www.ex-primo.com/) устроена по принципу "карусели", широко известному среди распространителей грибов-вешенок, заказов на склеивание конвертов и прочее, прочее, прочее. Сначала вам дают "заглотить наживку" в виде нескольких заказов, потом начинают рассказывать о кратковременных финансовых трудностях и предлагают взять новые заказы с частичной оплатой предыдущих. В результате долг компании переводчику копится, сколько бы он не делал дальше заказов. С заказами тоже все просто – Exprimo берет их по демпинговым ценам, ведь оплачивать работу переводчика не планируется изначально. Кстати, принципы этой компании прекрасно демонстрирует стремление все вопросы решать по телефону вместо электронной почты.

Дополнительно нужно отметить полную некомпетентность персонала. Я лично попался к ним на три заказа, один из которых мне присылали четыре раза в разных форматах, потому что никак не могли ввести результат в свою систему Memsource. Если кто не знает, то распространение в ней только в пределах текущего файла вместо привычной папки или проекта. Зато есть отдел качества – он обязательно выкатит вам список ошибок в виде расхождения источник-перевод при 100% совпадении, но уже по всей TM проекта, которую они создают добавлением без удаления, поэтому там накоплены все уже исправленные ошибки. На "Вышлите список только моих ошибок" следует ответ "А вы смотрите только свои" – в общем, дебилы бл.. (Лавров). Хотя в работе с TM можно использовать фильтр по дате, но это слишком сложно для компании Exprimo.

Не верьте про выплату через полгода – "карусель" обычно не дает спрыгнуть со своими деньгами.

Дополнение от ноября 2017: прислали предложение на регистрацию в их базе данных. Теперь лохи должны сами следить за публикацией для них как бы работы и заранее снижать свои тарифы, чтобы выиграть заказ, который не будет оплачен. В типовом иностранном бюро переводов поступают проще - хорошо и вовремя платят переводчикам-специалистам в своих областях техники, которые поэтому получают огромный стимул качественно и в срок выполнить заказ.

Дополнение от марта 2019: ничего не меняется, жулик никогда не станет честным человеком.
Дополнение от августа 2019: ничего не меняется, компания-жулик никогда не станет добропорядочным и надежным партнером.

Бонус-заметки:
1. Весна... Скоро из всех щелей (педвузов) полезут тараканы (дипломированные переводчики - лучше бабушек через дорогу переводите, чтобы оправдать перевод вами продуктов питания) и опять позабавят меня нетленками в духе "Вы можете посредством Ваших пальцев с помощью Вашей клавиатуры ..." показать, чему вас только учат в этих педвузах.
Правильный ответ: "вручную", "на клавиатуре" и "можно", причем порядок не важен - допустимы все 6 вариантов. Более того, подавляющее большинство людей вводят на клавиатуре именно руками, поэтому вполне возможны два варианта без избыточности: "можно на клавиатуре" и "на клавиатуре можно". Подробности
2. Долой проф. жаргон из публикаций! Продукты – в магазине, решения – в школе, детали – в машинах и механизмах, а у нас: продукция (товары), технические (политические и любые другие) решения и подробности.
3. На написании с двумя дефисами (видео-конференц-связь) настаивает Институт Русского языка им. Виноградова в лице портала "Грамота" (см. http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D1%86-%D1%81%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D1%8C).
4. Повсеместное употребление "производитель" вместо "изготовитель". Раньше говаривали: "Бык-производитель, а компания -- изготовитель" в полном соответствии с любым словарем. В лихие 90-е стали широко употреблять понятие "производитель", имеющее синонимом "поставщик", поскольку никто не знал, производит ли товар сама компания, либо только перепродает. "Изготовитель" имеет единственный смысл: "Тот, кто изготавливает [изготавливать I], производит что-либо" и "Место, где изготавливается [изготавливаться I], производится что-либо". Но у "производитель" есть еще: "Самец, производящий потомство".
5. Как и для (4), см. выше, лучше не переводить including = включая из-за второго смысла switching on. Ну хотя бы "включающий в себя" и еще множество других синонимов; в том числе, вместе с, наряду с, одновременно с, наравне с, ....

Ван Фэн - "Той весной"

汪峰/Wang Feng — 春天里 (Той весной)

还记得许多年前的春天, 那时的我还没剪去长发

Помню весну много лет назад, когда я еще не обрезал свои длинные волосы 

还(все еще)记得(помнить)许多(много)年(лет)前(назад)的(соед. частица)春天(весной), 那(это)时(время)的(соед. частица)我(я)还(еще)没(не)剪(резать)去(прочь)长(длинные)发(волосы)


没有信用卡也没有她, 没有24小时热水的家

У меня не было кредитки, не было любимой и не было дома с горячей водой 24 часа

没(не)有(иметь)信用卡(банковская карта)也(также)没(не)有(иметь)她(ее), 没(не)有(иметь)24小时(часовой)热(горячий)水(вода)的(соед. частица)家(дома)


可当初的我是那么快乐, 虽然只有一把破木吉他

Но тогда я был так счастлив только от одной поношенной деревянной гитары

可(Но)当初(в то время)的(соед. частица)我(я)是(есть/был)那(так)么(подобный)快乐(счастлив), 虽然(хотя)只(только)有(иметь)一(один)把(определитель счета для гитары)破(сломанную)木(деревянную)吉他(гитару)


在街上 在桥下 在田野中, 唱着那无人问津的歌谣

Я пел песни, но ими никто не интересовался ни на улице, ни под мостом, ни в поле 

如果有一天 我老无所依, 请把我留在 在那时光里

Когда однажды я стану старым и ненужным, верните меня в то время

如果有一天 我悄然离去, 请把我埋在 这春天里

Когда однажды я тихо уйду, пожалуйста, похороните меня в той весне

还记得那些寂寞的春天, 那时的我还没冒起胡须

Помню все те одинокие весны, когда у меня не было хлеба

没有情人节也没有礼物, 没有我那可爱的小公主

Не было праздников, не было подарков и маленькой принцессы

可我觉得一切没那么糟, 虽然我只有对爱的幻想

Но потом стало не так плохо, хотя и любовь была только иллюзией

在清晨 在夜晚 在风中, 唱着那无人问津的歌谣

Я пел песни, но ими никто не интересовался ни утром, ни вечером, ни на ветру

也许有一天 我老无所依, 请把我留在 在那时光里

Когда однажды я стану старым и ненужным, верните меня в то время

如果有一天 我悄然离去, 请把我埋在 在这春天里 春天里

Когда однажды я тихо уйду, пожалуйста, похороните меня в той весне, в той весне

凝视着此刻烂漫的春天, 依然像那时温暖的模样

Пристально глядя на прекрасную весну, она кажется теплой¸ но затем  

我剪去长发留起了胡须, 曾经的苦痛都随风而去

Я обрезал свои волосы и появился хлеб и кажется, что все беды унесены ветром

可我感觉却是那么悲伤, 岁月留给我更深的迷惘

Но мне стало так грустно, как будто время сбило меня  с толку

在这阳光明媚的春天里, 我的眼泪忍不住地流淌

Несмотря на яркий солнечный свет весной, мои слезы льются рекой 

也许有一天 我老无所依, 请把我留在 在那时光里

Когда однажды я стану старым и ненужным, верните меня в то время

如果有一天 我悄然离去, 请把我埋在 在这春天里

Когда однажды я тихо уйду, пожалуйста, похороните меня в той весне

如果有一天 我老无所依, 请把我留在 在这春天里

如果有一天 我悄然离去, 请把我埋在 在这春天里 春天里

Когда однажды я стану старым и ненужным, верните меня в то время

Когда однажды я тихо уйду, пожалуйста, похороните меня в той весне, в той весне

Продолжение статьи

'Epidemic' Data Losses

Myth #1

Many more companies are losing more data than ever before.
Pity the Veterans Administration, or any other organization that's experienced some headline-making loss in recent months. (See Thief Steals 26.5 Million Veterans’ Identities and Data Losses Hit Four More.) The cycle's a familiar one: First the publicity, then a ranting politician or regulator, followed by PR or marketing machinery with promises of how you can avoid a similar fate with their product.
In that conversation, terms like "epidemic" and "relentless trend" get tossed around pretty freely. From there, we go to terabytes of personal data flooding out your front doors, credit bureaus besieged by frightened callers, and hackers coming for your children.
Let's all take a breath together: There is no data loss epidemic. In fact, the actual incidence of security violations has decreased, according to the latest figures from the Computer Security Institute and the FBI. (See CSI/FBI: Violations, Losses Down.) Companies reporting unauthorized use of their systems in the last 12 months dropped to 52 percent this year from 56 percent last year.
But security experts point to twinned dynamics that help explain this perceived byte flight: compliance regulations, coupled with data's greater mobility.
State and federal regulations require companies to inform customers of even potential data loss or theft -- any sort of exposure that might compromise a customer. So while data losses have not increased, our awareness of them has.
"A CSO from a financial services company told me over dinner recently, 'We've been losing backup tapes for years, but now it’s become unacceptable to our board and shareholders'," says Andrew Jaquith, senior analyst with the Yankee Group.
Personal data has also acquired a certain "toxicity," Jaquith theorizes, pointing to Social Security and credit card numbers, PINs, and passwords. "We don’t seem to mind people gathering that kind of data, but we sure as hell mind when they lose it."
And laptops seem to be the main offender here. As hard drive space increases, all those precious gigabytes start to take on monetary value. "There's a real profit motive now to gaining access to that data, whether it’s personal information or a company’s trade secrets," notes Eric Maiwald, senior analyst with the Burton Group. "So while it seems like the attacks and threats are increasing, it's actually the value of the data, along with the skill level of attackers."
**********
Эпидемия потерь данных
Миф 1
Сегодня гораздо больше компаний теряют много больше данных
Пожалеем Совет ветеранов (Veterans Administration), либо любую другую организацию, столкнувшуюся в последние месяцы с потерями, отмеченными в заголовках новостей (см. Вор утащил реквизиты 26,5 млн. ветеранов и Потери данных уже у четырех). Сценарий известен: сначала публикация в печати, затем напыщенные речи политиков и надзирающих чиновников, а затем заявления для прессы и маркетинговая трескотня с разъяснениями, как использовать рекламируемые продукты, чтобы избежать той же участи.
В такой дискуссии терминами, подобными «эпидемия» и «неумолимая тенденция», свободно разбрасываются направо и налево. Отсюда недалеко до терабайтов персональной информации, утекающих из всех щелей; кредитных организаций, осаждаемых напуганными клиентами; и харкеров, пришедших за вашими детьми.
Давайте все вместе успокоимся и переведем дух – эпидемии потерь данных нет. В реальности, последние данные Института компьютерной безопасности CSI (Computer Security Institute) и ФБР (см. CSI/ФБР: снижение нарушений и потерь) свидетельствуют о сокращении числа реальных инцидентов с нарушением безопасности. Доля компаний, подтвердивших неавторизованное использование своих систем за последние 12 месяцев, в этом году сократилась до 52% от уровня 56% в прошлом году.
Но эксперты по безопасности отмечают две причины, помогающие объяснить столь заметное падение цифровых показателей: соответствие требованиям органов государственного регулирования вкупе с высокой мобильностью данных.
Государственные и местные органы регулирования требуют от компаний уведомления клиентов даже в случае потенциально возможной кражи или потери данных – любого типа обнародования данных, которое может компрометировать потребителя. Хотя потери данных не увеличились, повысилась наша обеспокоенность.
"Директор по безопасности (CSO) одной компании, занимающейся финансовыми услугами, недавно за обедом рассказал мне о том, что их компания годами теряла архивные ленты, но сегодня это стало неприемлемым для совета директоров и акционеров», – говорит Эндрю Джеквич (Andrew Jaquith), старший аналитик из Yankee Group.
«Персональные данные также приобрели определенную токсичность, – теоретизирует Джеквич, указывая на ИНН (Social Security number), номера кредитных карточек, номера PIN (код персональной идентификации) и пароли, – мы не требуем от людей запоминания данных этого сорта, но мы точно знаем, что люди должны остерегаться пропажи таких данных».
Причем главным нарушителем здесь видятся переносные компьютеры. С увеличением пространства жестких дисков все их дорогостоящие гигабайты приобретают финансовое значение. «Сегодня появляется реальная мотивация получением прибыли для доступа к таким данным – как к персональной информации, так и к производственным секретам компании», – заметил Эрик Мейволд (Eric Maiwald), старший аналитик из Burton Group. «Поэтому кажется, что увеличиваются атаки и угрозы, хотя на практике это связано со значимостью данных вместе с уровнем знаний атакующих».

Комментарии:
1. Прямая речь в прямой речи русского языка обычно отмечается кавычками другого типа, но для красоты текста я просто заменил прямую речь второго уровня косвенным описанием.
2. ИНН, естественно, не является аналогом Social Security number, но в тексте идет речь о примерах важных «номеров» в нашей жизни, поэтому ИИН для России будет уместен.
3. CSO = Chief Security Officer